sábado, 4 de febrero de 2017

LA UTILIDAD SEGÚN TIECK






¿Y qué entiendes tú con la palabra utilidad? ¿ Ha de orientarse todo a la comida,la bebida y el vestido? o el hecho de que yo conduzca mejor una nave, invente máquinas más cómodas,¿ayuda a comer mejor? Lo digo una vez más: lo verdaderamente elevado no puede ser útil; esta utilidad es totalmente extraña a la naturaleza divina de lo excelso, y exigirla significa envilecer lo sublime y rebajarlo al nivel de las necesidades ordinarias de la humanidad. Es verdad que el hombre tiene necesidad de muchas cosas, pero no ha de rebajar su espíritu a la condición de siervo del siervo, del cuerpo. Debe tomar precauciones como un buen señor de casa, pero el curso de la vida no ha de cifrarse en este cuidado por la mera  supervivencia.Y así considero el arte como garantía de nuestra inmortalidad...


de Las peregrinaciones de Franz Sternbald (1798)

martes, 27 de mayo de 2014

ACERCA DE VON KLEIST



Heinrich von Kleist se hundió por esta falta de aprecio,y el antídoto más terrible para los hombres extraordinarios es sumergirlos con tanta profundidad en sí mismos, que su salida a flote se convierte en una irrupción volcánica.

Nietzsche

domingo, 2 de febrero de 2014

SOLO A TRAVÉS DE LA RELACIÓN CON LO INFINITO


Solo a través de la relación con lo infinito surge el contenido y la utilidad. Lo que no se refiere a eso es, en definitiva, vacío e inútil.

-------------------------


Las ideas son pensamientos divinos infinitos, autónomos y siempre móviles en sí mismos.


---------------------------------------


Artista es todo aquel para el cual el fin y el centro de la existencia es formar su sentido.


----------------------------------


Es propio de la humanidad que tenga que elevarse por encima de la humanidad.


------------------------------------------------


Si quieres penetrar en el interior de la física,entonces iníciate en los misterios de la poesía.




FRIEDRICH SCHLEGEL


domingo, 30 de octubre de 2011

ALBERT BÉGUIN (FRANCIA,1901-1957)

¿Soy yo el que sueña en la noche?O bien,¿me he convertido en un teatro en que alguien o algo presenta sus espectáculos ora ridículos,ora llenos de una inexplicable cordura?Cuando pierdo el gobierno de estas imágenes con que se teje la trama más secreta,la menos comunicable de mi vida,¿tiene su unión imprevista alguna relación significativa con mi destino o con otros acontecimientos que se me escapan?¿O acaso me limito a asistir a la danza incoherente,vergonzosa,miserablemente simiesca de los átomos de mi pensamiento,abandonados a su absurdo capricho?


de El alma romántica y el sueño,Fondo de Cultura Económica, México,1981,Versión de Mario Monteforte Toledo,revisada por Antonio y Margit Alatorre.

jueves, 21 de abril de 2011

JEAN PAUL ( JOHANN PAUL FRIEDRICH RICHTER - 1763-1825)

Del viejo árbol raquítico de los filósofos recogen los teólogos los frutos caídos y los siembran. Estos grandísimos y estrechísimos egoístas convierten a Dios en el frère servant de los párrocos penintenciarios - cargo al que se sienten llamados-,y de camino a la iglesia filial se figuran que el sol vela para que ellos suden menos y cabalguen más a la sombra...Así limpian los corazones y las cabezas de la forma como en Irlanda los criados barren las escaleras : con sus pelucas.

de La edad del pavo - Alianza Tres- Madrid- 1981- Traducción de Manuel Olasagasti -

lunes, 5 de julio de 2010

NOVALIS (FRIEDRICH LEOPOLD von HARDENBERG,1772-1801)




HIMNOS A LA NOCHE (Fragmento)




¿Es que siempre debe volver la mañana?¿No tendrá nunca fin el dominio de  lo terrestre?Una funesta actividad abate el vuelo divino de la noche. ¿Es que el misterioso sacrificio del amor no arderá nunca nunca en la eternidad?¡La luz tiene fijado su tiempo,pero fuera del tiempo,fuera del espacio,está el Reino de la Noche!¡Eterna es la duración del sueño!¡Sagrado sueño!Raras veces dejas saborear tus goces,a lo largo de esta faena terrenal,a quienes están consagrados a la Noche.Pero sólo los insensatos te desconocen,pues no saben de otro sueño que esa sombra con que tu compasión nos cubre en el crepúsculo de la noche real.No alcanzan a percibirte en el  zumo dorado de los racimos,en el aceite milagroso del almendro,en la savia sombría de la adormidera.No saben que eres tú quien flotas en torno a las tiernas virgenes y haces un cielo de su seno.No sospechan que eres tú quien vienes a nuestro encuentro desde las viejas leyendas,abriéndonos los cielos,tú,que traes la llave de las mansiones dichosas,tú,callado mensajero de misterios sin fin.




de,Himnos a la noche.Cantos Espirituales.La cristiandad o Europa.Versión de Alfredo Terzaga.Editorial Universidad Nacional de Córdoba.2007.

domingo, 16 de mayo de 2010

KARL WILHELM FRIEDERICH von SCHLEGEL (ALEMANIA, 1772-1829)




La poesía solo puede ser criticada por la poesía.Un juicio sobre el arte que no sea su vez una obra de arte...,no tiene ciudadanía en el reino del arte.


En una poesía buena todo debe ser intención y, a la vez,instinto. Así llega a ser ideal.


El núcleo de poesía,su centro,puede hallarse en la mitología y en las materias de los antiguos. Saciad la noción de la vida con la idea de lo infinito y comprenderéis a los antiguos y a su poesía.


Lo que sucede en la poesía no sucede nunca o siempre. De lo contrario,no es una poesía auténtica. Jamás deben hacernos creer que lo que acontece en una poesía acontece realmente en este momento.


Toda persona inculta es su propia caricatura.


Es propio de la humanidad el que tenga que elevarse por encima de la humanidad.


de Fragmentos ,según la versión contenida en Los románticos alemanes,selección y traducción Ilse M de Brugger. Centro Editor de América Latina.Biblioteca Básica Universal.Buenos Aires. 1968.